Да я вижу, что игра идет по словарям, со всеми их опечатками и уловками составителей “для удобства”. Но я аргументирую свою поддержку позиции Татарочки, по поводу коррекции словарика.
Переход слова из одной части речи в другую - дело серьезное и официальное, по сути, образование нового слова, так что оно должно фиксироваться не одним словарем, а как минимум несколькими.
Так что здесь речь идет скорее не о “феномене из филологии”, а о вольности составителя словаря. Поскольку тот же составитель допускал вольность по отношению к местоимениям, и ведущие один раз пошли вразрез со словарем, то я предлагаю пересмотреть также и отношение ко всем междометиям, если они не вдаваясь в софистику.
В отношении местоимений я доказала, что это не существительные, потому что они склонялись как местоимения.
В отношении “несклоняемого” “ау” я бессильна что-то доказывать. Все доводы разбиваются о пока что один-единственный словарь. Ты даже не понял, что я пытаюсь объяснить про эти “ср. нескл.”.
В отношении местоимений я сразу принял твою позицию, потому что местоимения сами по себе призваны замещать какую-либо часть речи, и этот факт нашёл отражение в их названии “место чьего-л. имения”. То есть они изначально не принадлежат какой-то особенной группе слов с определённым им и только им одним присущим набором свойств - они всегда вмещают в себе свойства тех частей речи, которые замещают. И, соответственно, некорректно говорить про местоимения, что они перешли из части речи местоимения в часть речи существительные.
Кстати, я специально подчеркнул именно этот момент в одном из своих предыдущих ответов, чтобы пример с местоимениями не ставить в один ряд с другими частями речи.
В современной лингвистике это как раз почти что корректно. В том смысле только, что местоимение уже как отдельная часть речи не рассматривается, а непременно по свойствам тех частей речи, функцию которых выполняет.
Про междометия, выдержка из Википедии:
Междометия не изменяются по родам и по числам, а также не являются ни знаменательной, ни служебной частью речи и в отличие от них, междометиям не свойственна связующая функция. Иногда междометия употребляются в значении других частей речи. При этом междометие принимает конкретное лексическое значение и становится членом предложения: «Ай да мёд!», «Вот раздалось „ау“ вдалеке».
На первый взгляд кажется: "Вот оно! Раз сказано, что они “употребляются…”, но дело именно в том, что это употребление похоже на употребление местоимения - оно именно что встает на замену другой части речи. Скажем, в приведенном примере, “ау” (в кавычках) заменяет собой слово “зов”, “призыв” или другие синонимы.
Такс…
Объявляю голосование по поводу слов “ау” и “но” до 1.06.2015г
Почему же? Если я буду пользоваться этим же словариком, то хочу, чтоб и обсуждения были с моим участием… Честно, не понимаю почему некоторые спорные слова принимаются…
мы хотим сделать словарик для всех наших конкурсов , так как мы вас путаем((( и по многочисленным вашим просьбам , мы пытаемся уладить все наши спорные моменты
Велик и могуч русский язык.Но меня коробит от того,что одну часть речи превращают в другую.Даже
если это многоуважаемые авторы толковых словарей русского языка.Я вообще против использования в конкурсах восклицаний,союзов и междометий,даже если они и "ср.нескл.“в словарях наших авторов.
В данном случае я против использования"ау"и"но”.
Я всегда высказывался против использования в наших конкурсах любых служебных частей речи, пусть даже в определённом контексте они порой и выступают в качестве существительных. Их сути это не меняет - междометие всегда остаётся междометием и т.д.
Я против использования “ау”, “но” и остальных подобных слов.
Тогда перво-наперво предлагаю исключить словарь Даля из списка допустимых. Уж очень много он туда всяких диалектических и жаргонных словей напихал)
не не не ((( не могу (( я так точно к нему привыкла
- АУ - II. неизм.; ср. Возглас
Я думаю, ЭТО - исчерпывающе!
Для упертых: в данном случае это не толкование (перевод с русского на русский), а указание на то, что “ау” - возглас, а возглас - это что?
Я против “ау”, но я не против “но”, и по совершенно другой причине. А именно - потому что в толковых словарях составители игнорируют многие элементы зарубежных культур, но в Японии словом “но” называется одно из направлений театра, и это слово наверняка есть в русскоязычных энциклопедиях (но энциклопедии, конечно, не принимаются), так что пускай хоть через псевдосуществительное в словарь попадет.
а какое значение имеет слово “аа”, а то все используют, оно разрешено, а я значения не могу найти
Более того, наличие пометки “неизм.” вместо “нескл.” уже говорит о том, что речь не твердо о существительном идет. Составитель словаря осторожно не приписывает слову узкого круга грамматических категорий, как это делает Ефремова.
Да вовсе не игнорируют. Вот только все словарные статьи в “наших” словарях называются не “но”, а “ноо”.
Современный толковый словарь ( здесь и ещё здесь, к примеру).
НОО (но , ногаку), один из жанров традиционного театра Японии. Вначале был народным, к 14-15 вв. стал театром феодальной знати. Включает музыку, танец, драму. Декорации условны, грим отсутствует, главные персонажи носят маски, костюм лишен бытовой конкретности. Основоположниками театра были Канъами (1334-85) и его сын Дзэами (1363-1443). В основе представления - сюжеты классической японской литературы. В 20 в. сохраняет средневековые традиции.
Но тут уж опять правила наши…
При беглом чтении по ссылкам показалось, что обе статьи из одного словаря, а в описании этого словаря еще и указано:
Непривычным для толковых словарей является внедрение в некоторые статьи энциклопедических справок
Остальные толковые и бестолковые словари вообще такого слова не знают.
ЗЫ. Это я так, к слову.
ау-заблудился я в тёмном лесу…ау-и ничего другого на ум!!!коротко и ясно…я против таких мяуканий…других слов нету что ли?
Ходила, ничего нового не увидела. Именно то, что написала.
Это не толкование, а указание на свойство. По принципу такого утверждения “Бессмысленные возражения - это глупость”, которое не говорит о том, что словосочетание “бессмысленные возражения” толкуется (переводится, если нужно понятнее) как “глупость”, а просто обладают свойствами глупого действия.
Уважаемый,а Вам не кажется,что это Вы хотите правила переписАть под себя.
“Выступать” в роли существительного в кавычках может что угодно.
Твое “не увидела” тоже выступает в данном примере в роли существительного. Будем считать глагол существительным?
Правила - это хорошо, но нельзя слепо следовать буквам. Были примеры и ошибок в словарях, и замены “ё” на “е”. В данном случае здравый смысл подсказывает мне проголосовать против использования обоих этих слов.