Обсуждения конкурса "Мотиваторы"

Это скорее уж следы от разных мужчин и свиданий. После развода вновь начинается процесс поиска. :slight_smile:

1 лайк

ага

Колосок я сама себе сплести могу… а вот так волосы скрасить… ох, да, слабовато в моем-то возрасте :older_woman: седену не вся краска берет))))

2 лайка

Хоть что-то да выиграл. Спасибки!
Как говорится: На безрыбье и сам раком.

Не удаляйте мою картинку, отредактирую завтра до обеда, не доконца правила прочитал. Сейчас до компа доступа нет

Эх, не знаю, как нормально ссылку на конкретный пост сделать…

https://forum.ageofclones.com/t/konkurs-motivatory/4106/4677

напомнило картинки до-после, может поменять местами картинки лучше?) Тогда еще один смысл появляется))

да, как вариант))) Эпоха 11 лет назад и Эпоха в наше время)))

Блин, ну тогда еще и третий смысл)) Я имел ввиду, что сначала у тебя “нарисованный бентли”, а после ЭК появляется настоящий))

тему можно развивать еще)))

https://forum.ageofclones.com/t/konkurs-motivatory/4106/4691?u=plantagenet
И я на картинке есть)))

Неделю закрою завтра утром)))))

Татк… у как думаешь все посмотрели значение этого слова в инете?

1 лайк

Требования звёзд-только чьи ? Себя звездой представлять или Татку?

Себя)))

Термин «райдер» заимствован из английского языка. По сути, это всего лишь транслитерация слова, имеющего свой непосредственный аналог в русской речи. Rider переводится как «наездник».

Хотя в википедии есть и другое другое толкование…

Совершенно верно. Пока это слово не устаканилось… Поэтому не люблю англоицизмы, в русском всегда есть похожее слово и намного более точное.

Например, виш-лист)

Люблю-нелюблю… ишь!

Может и не устаканилось, зато сколько вариантов вылезло )))))))))))

Доброе утро, если оно доброе. Это что за судьи конкурса написанные, что и на прошлой неделе. Прошу внести изменения.