Обсуждение конкурса "Сделай из мухи слона"


#5733

Нет,Наиля,там же написано опрок сущ. м .


#5734

Возможно ошибка… смотрю толкование “лони” - сплошное наречие


#5735

Наречие отвечает на вопрос КАК? По крайней мере в русском языке :smile:


#5737


#5738

Я устал что-то доказывать,все что я хотел, я всё написал.Извините,виноват,из деревни глуповат. :joy:


#5739

Не знаю, кто тут глуповат или гордоват… написала учителю по русскому языку у дочери))) надеюсь, что он не подумает, что я пьяная)))


#5740

Я конечно лицо заинтересованное, но у Даля написано опрок сущ. м .
Словарь подходит, определение подходит, слово в списке о приёме или не приёме нет


#5741

Ох, какой мужчина!) Вопщем, мне голосовым сообщением все обьяснили, разьяснили… это существительное.

@Riva у тебя есть ватсап?) Могу дать послушать его голос :blush:


#5742

Чем ты заинтересован?) У тебя переход не верен)


#5743

Наиля,чего в позу то встаёшь,просто пошутил.Видимо не удалось,а ты уже напридумывала невесть чего


#5744

Нормальная у меня поза!) Чего тебе не нравится?))


#5745

а зачем?


#5746

Хороший вопрос


#5747

спасибо


#5748

Ничё не могу сказатьЕсли бы видел может и понравилась бы :rofl:


#5749

Вот и не противься не видя :yum:


#5750

Да я практически уже на лопатках :blush:


#5751

Я не знаток русского языка, но лично для себя давно уяснил, как в подобных случаях достоверно отличить существительное от наречия. Если слово с предлогом написаны раздельно, то это слово - существительное, а вот если слитно - тогда наречие:

1) Щурясь от солнца, она глядела в даль степи, чтобы не пропустить приезда гонцов (существительное).
Обнимая мысленно любимого, она глядела вдаль (наречие).

2) Он ловко разрубил полено, ударив прямо по середине поверхности (существительное).
Он точно оценил масштабы малярных работ, стоя посередине, среди рабочих в комнате (наречие).

и т. д.


#5752

Павел Сергеевич сказал, что у Даля очень много слов диалектизмов, которые могут быть существительным у некоторых народов. В данном случае, Тамбовского края. И из-за этого ошибки в толковании нет…


#5753

А я что-то писАл об ошибке в толковании?

Нет, только о наглядной разнице в написании при переходе слова от существительного к наречию. И раз в примере Даля “в опроку” написано раздельно, то слово “опрок” - однозначно существительное)))