смотрите Даль перечисляет Толковый словарь В.И.Даля
МАСЯ, маська, масюшка, вят. овца, овечка; кличка овцы. … а потом ставит ; И уже пишет обозначение этих слов . то есть получается не мася = овца , а мася , овца, маська итд = кличка овцы
Слово не приняли и ладно, но некоторую неосведомлённость об именах собственных и междометьях как уважаемого @Vladimir1 , так и уважаемой @nata321 я попытаюсь по мере сил исправить.
Имя собственное — имя существительное для именования конкретного, вполне определённого предмета или явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или явлений(овечка Долли,например).В русском языке имена собственные пишутся с заглавной буквы.
Домашнее задание:
сравните слова буцефал, гуля, цыпа и скажите, являются ли они именами собственными)
Междометья - часть речи, часто выступающая в качестве слова-сигнала, используемые для выражения требования, желания, побуждения к действию.
Словарь Даля:
АЛЯ
на Дону: окрик на овец; орл. то же, на свиней.
ТИРСО! ниж. призывная кличка коней на пастве.
Сравните с
БЯ́ША, межд. (обл.). Звукоподражание, который кличут овец, ягнят. «Стал он его (барашка) этак по шерсти гладить, - говорит: бяша, бяша!»(Словарь Ушакова) - призывная кличка овец в формулировках Даля.
Так вот, если Вы ,уважаемые, хотите сказать, что мася не подходит к условиям конкурса,то следовало бы употребить несколько иные доводы)
P.S.в словарной статье Даля указано,что мася=овца,а всё остальное вобщем-то - домыслы с достаточно странной аргументацией
Прошу прощения, отвлекли…Так вот, продолжу о междометьях…
Итак гуля - имя существительное = голубь, а вот гули-гули это “призывная кличка” голубей, цыпа = курица, а цып-цып - возглас, которым зовут кур или цыплят.
Что касается мася - это,как ни странно, тоже существительное))
Толковый словарь Даля
МАСЯ, маська, масюшка, вят. овца, овечка; кличка овцы.
А вот междометье для призыва овец это не мася, а мась-мась, что и отражено в третьем издании словаря
Ма́ся, ма́ська, масю́шка, вят. овца, овечка; кличка овцы, [ма́сь-ма́сь. оренб.,.Оп.], [ма́сь-ма́сь ма́синька. перм. Опд.].
https://ru.wikisource.org/wiki/Страница:Толковый_словарь.Том_2(Даль_1905).djvu/399
Продолжу)
Несколько слов об идее,что каждая мася = овца, но не каждая овца = мася( т.е о теории, что мася - это имя собственное и обозначает конкретную козу Масю бабки Аграфены(имя взято с потолка, к реальным Аграфенам, читающим всё это, никакого отношения не имеет)).
2.Возможно исторические хроники умолчали о некоей известной каждому в 19 веке овце Масе ( вроде той же овцы Долли) или, как вариант - о том, что это была наиболее распространённая кличка овец на Руси,но, по моему мнению, более верным было бы просто разобраться со значением, которое Даль вкладывал в слово “кличка”. Так вот, кличка - это не только “имя или название, данное животному, особ. собаке, птице”, но и действие по глаголу кликать .
И то, что речь идёт именно о призывном междометье, а не о имени собственном видно в сходной статье:
МИСЬ, миська влад.-пересл. общая кличка или призыв овец.
Добавлю, чтобы не начинать всё по второму кругу:
мася - существительное,нарицательное.
мась-мась - призывное междометье,оно же"кличка"
Теперь сказал всё)
Сегодня оплата за “Стройку” прошла с примечанием “Ребусы”
Если не брать в счёт толковый словарь Ефремовой, то СИЕ - местоимение:
Толковый словарь Ушакова
СИЕ́. им. и вин. ед. ср. от сей.
Толковый словарь Ушакова
СЕЙ, сия́, сие́ (склонение см. §69), мест. указ. (книжн. устар., ритор., офиц., теперь ирон.). Этот. На сей раз.
А что Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова уже не авторитетны?
Толковый словарь Ожегова
СИЕ это:
ТолкованиеПеревод
СИЕ
СИЕ
СИЕ́ см. сей.
Толковый словарь Ожегова
СЕЙ это:
ТолкованиеПеревод
СЕЙ
СЕЙ
СЕЙ, сего; жен. сия, сей; ср. сие, сего, мн. сии, сих, указ. (устар. и ирон., а также в нек-рых выражениях). То же, что этот (в 1 и 2 знач.). На с. раз. По с. день (до сих пор; книжн.). Сию минуту или секунду (сейчас, очень скоро или только что). Первого июля сего года (офиц.). С получением сего (сущ.; получив то, что послано; офиц.).
• До сих пор до этого времени или до этого места.
От сих до сих 1) о границах прочитанного или заданного: точно отсюда досюда. Выучить от сих до сих; 2) о выполнении чего-н. в строго заданных пределах, без инициативы и без интереса (неод.).
По сю (сию) пору до сего времени, до сих пор.
О сю пору (устар. и обл.) в это время.
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
ЭТОТ, эта, это. 1. мест, укаэат. Указывает на что-н. близкое впространстве или во времени, а также на кого-что-н., только что упомянутое.Это дело трудное. Э. или тот дом? На этом берегу. 2. мест. укаэат. Сословами “самый”, “именно”, “же” и без них: именно такой, данный,соответствующий чему-н., не другой. Нужен э. самый че-яомк(тлеваозтт). Сноваэта же проблема. Сея нее а. вагон (не в тот, к-рый был нужен). 3. **мест.**укаэат. Указывает на предмет, не упомянутый предварительно, но ужеизвестный, определенный. Уж эти мне капризы!
И еще: во фразе “сие действие” что есть СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ?
А помогите новичку разобраться. Вот слова победителя. не нашел ни в словаре Ожегова ни в словаре Ефремовой ни в большом толковом словаре слово- “мег.” а вот слово “сие” нашел в двух из трех вышеуказанных словарях. Так всё же по каким словарям вы выбираете победителей? Очень охота участвовать в конкурсе но пока не разберусь полностью то и смысла не вижу…
Слово СИЕ - это местоимение, то есть это такая увёртливая часть речи, которая никогда не обладала и не будет обладать собственными отличительными признаками и свойствами, как другие самостоятельные части речи, будь то существительные, прилагательные, причастия и т.д. Местоимение всегда принимает на себя те отличительные свойства, которыми обладает та часть речи, МЕСТО которой собственно и ИМЕЕТ МестоИмение. Именно поэтому ещё года три назад бывалые участники словесных конкурсов и их ведущие договорились раз и навсегда исключить все возможные местоимения из конкурса, даже если в каком-то отдельном словаре найдётся толкование оного в кач. существительного.
спасибо за хорошее пояснение
А как насчет МЕ?
МЕ
(шумер., этимология неясна, значение, возможно, близко глаголу «быть», тогда слово надо переводить как «сущности», «сути»), в шумерской мифологии могущественные божественные таинственные силы, управляющие миром, всеми божественными и земными институтами. Считалось, что силами М. могли обладать города и храмы, они могли покидать их обладателя, воплощаться в предметном виде, сохраняя при этом свои незримые свойства, что позволило высказать предположение о тотемном генезисе этого понятия (немецкий исследователь К. Оберхубер). Один из главных мифов, дающих ключ к пониманию значения М., - миф о похищении богиней Инанной у бога мудрости Энки божественных сил М., хранившихся в Абзу. Инанна, желая облагодетельствовать свой город Урук, на пиру похищает М. у захмелевшего Энки. В мифе даётся перечень М., которые, по этому мифу, представляют своеобразный каталог культуры древней цивилизации, - олицетворяют жреческие и царские функции (одновременно и знаки власти), моральные установления и антиподы их, сексуальные понятия, искусства и. ремёсла и т. д.
Что-то везде с большой буквы???
Видел призовые уже перечислены. Поэтому чисто на будущее???
Поддерживаю.
Нашёл только такое значение в современном толковом словаре:
Но в этом толковании однозначно говорится, что МЕ - это могущественные силы либо божественные сущности, то есть в таком значении слово “ме” - это слово во множественном числе, что противоречит правилам. А другого толкования я не нашёл.
хммм… а это я не учла((( в словарик занесу…что б в следующий раз не запутаться (((
А резы исправлять будешь или снова проигнорируешь?
уже выплачено …ну естественно напишу Киске. , если ты уже сам не написал
Слово Притоп в словаре Ефремовой
Ударение: прито́п м.
Действие по значению глаг.: притопнуть.
Или я что то не так увидел