Версия для израильтян

Мало для кого является секретом, что на Земле Клонов уже довольно длительное время орудует и можно даже выразиться, процветает мафия.
Руководит сей группировкой прекрасная Амазонка.

Её ангельский вид великолепно маскирует её, и не скажешь, что за ней стоят хладнокровная криминальная группировка.

И вот для каких-то неведомых целей им понадобилось ввести в проект “Эпоха клонов” версию на иврите. Но самим им “светиться” не с руки, поэтому это дело было поручено мне за непонятно какие заслуги

Собственно, почему бы не пойти на поводу согласиться?
Считаю просто необходимым опасаюсь за своё и без того шаткое здоровье создать версию игры для тех, кто знает, хочет изучать иврит. Глядишь, Ветхий Завет в оригинале читать сможет… К тому же эта латиница, если честно, приелась, как по мне. Куда интереснее созерцать иероглифы!

Вот, например, как бы выглядела одна из известных всем нам страничек:
האינסטינקט של הצייד והכובש בעולם המודרני בא לידי ביטוי בתחרויות ובספורט. יריבות ונחישות של מנהיג - זה לפעמים מרגש חיים תלויים ברגשות. האם אתה רוצה אדרנלין ואפילו מגובה בפרס כספי מוצק? השתתף בטורנירים, נלחם עם פלדה ופגע ביריבים בזריקות מדויקות - המנצח בחיים האלה משיג הכל!
רוצה סיפוק מודיעיני? להיות הסוחר הטוב ביותר בבורסות, היכו מתחרים וספקולנטים - נשים אוהבות לא רק את העשירים, אלא גם את החכמות - היו הראשונות! אווירת התחרות ממלאת לא רק את הזירה - גדל שור טוב יותר במשקל כבד, קבל תשואה חלב מעולה או גדל במיומנות תרנגולות! יש גם אקזוטי: להשתתף בטורניר חזיר הריצה בחוות החזירים - הוא לא פחות מרגש מכל ענף ספורט!
אמזון, קח אותי לסוכנים שלך!

2 Симпатий
  • Да ну нафиг! Тут на английский-то перевод сделать не могут!
  • А мне нравится!
  • Да вабще пофик. Я ещо руский не выучил

0 голосов

С чего вдруг такое желание :wink:
Кстати, в таком случае надо уточнить что в Иврите пишется с права налево :roll_eyes:
А да и надо уточнить какой Иврит хочеш здесь видеть. Иврит на котором сейчас говорят в Израиле или Эшкинский а может Сефардский

а на счет.

Иврит который используется сейчас разработан не так давно (где-то в прошлом веке) да за основу взят старый язык но ето не тот Иврит что был раньше.

П.П. Хорошо что на Болгарский пока никто переводить не хочет :joy::joy:

1 Симпатия

Данная фраза переводится так, с учётом мужского женского рода.

Женщины любят не только богатых мужчин, но и умных женщин - стань первой! Ты к чему вообще призываешь и что пропагандируешь? :joy:

1 Симпатия

А время всех игровых расчетов перенести на 7:40 :laughing:

2 Симпатий

Чисто для информации, иврит один. Еврейские языки диаспоры были разными, суржиками иврита и страны проживания.

Современный иврит был возрожден в начале 20 века, просто много веков он был языком Торы, а не обиходным, потому многих современных слов там не хватало. Они были придуманы или заимствованы

2 Симпатий

Это потом постоянно думать, опять про меня плохое израильтяне думают и пишут.:thinking:

А поставьте вертикальные наклонные, разграничте каждое слово. Где женщина, где умная…

Вот представляю, переведут игру на иврит…
ПОтом пишу в службу поддержки: “У меня проблема: свиньи с аккаунта исчезли.”
И ответ: “Так а шо вы хотели? Либо Вы можете-таки справиться с проблемами, либо это не ваши проблемы.”

3 Симпатий

Не. Мы проводим очистку аккаунта от не кашерной продукции. Ваши свиньи уничтожены.

3 Симпатий

Можно матерок, с переводом через слово. На татарском знаю, на немецком( самый страшный пошёл к чёрту). На иврите не знаю.

ਕਲੋਨ ਦੀ ਉਮਰ - Эпоха клонов по пенджабски. Однако, более 100 миллионов говорящих на нём. Может введём в обиход?)

1 Симпатия

Это справа- эпоха, потом, как на коляску похоже и дальше на линии подвешены клончики- правильно расшифровал?

Эх, не в курсе дела. Спросите у тов. Гугеля, он всё знает)

Есть переводчик гугл, похоже и по ивриту туда отошьют. :running_man:

Не факт. Всё же, при всей малочисленности знатоков иврита, их тут всё же больше, чем говорящих на Пенджабе без Гугеля)

1 Симпатия

Все интерфейсы надо будет переделывать и переформатировать. Ну его. Израильтяне, при желании, вполне справяться с аглицким, которого тоже нет, но гораздо проще доделать.

1 Симпатия

Это шутка. Задание в конкурсе такое ))

Как осилят инглиш, лучше всего заняться переводом на китайский

2 Симпатий

Чтобы созерцать иероглифы надо на китайский переводить.
а иврит это не иероглифы… В общем прикольней на китайский перевести, там и аудитория норм =)

а так да, английский бы до конца допилили…

1 Симпатия